Нотариальный перевод документов в Харькове - Заверение переводов нотариусом

Стоимость нотариального заверение переведенного документа — 160 грн.документ. 

Бюро «Эсперанто» специализируется на нотариальных переводах различной документации. Процедура осуществляется в 2 этапа: профессиональный перевод и его визирование нотариусом. Это необходимо для подтверждения того, что интерпретацию на иностранный язык сделал дипломированный специалист. Виза нотариуса также подтверждает личность этого специалиста. Услуги профессионального переводчика в Харькове – это полный комплекс мероприятий, необходимый клиенту для оперативного получения пакета документов, оформленного надлежащим образом.

Нотариально заверяются:

  • Паспорта и личные документы;
  • Трудовые книжки, справки;
  • Дипломы;
  • Свидетельства, сертификаты;
  • Учредительные документы, договора, контракты и т.д.

Документация, нуждающаяся в данном виде перевода, условно подразделяется на 2 типа:

  • Документация физических лиц. К ней относятся документы, подтверждающие личность, трудовой стаж, образование и прочее.
  • Документация юридических лиц. Это договора разных видов, контракты, соглашения, уставные документы компании – все то, что необходимо для успешной международной деятельности.

Процедура перевода документов с нотариальным заверением:

  • Переводом документации, необходимой для заверения у нотариуса, занимается специалист с дипломом, в котором указана специализация «Переводчик». Если у специалиста обычное филологическое образование, нотариус не сможет завизировать перевод такого специалиста;
  • Переводчик должен быть аккредитован у того или иного нотариуса. Это позволяет в краткие сроки поставить нотариальную визу;
  • Перевод подшивается к оригиналу документа или его копии, заверяется подписью переводчика, печатью бюро переводов, а после – нотариальной подписью и печатью.

Перевод с нотариальным заверением имеет ту же самую юридическую силу, что и оригинал документа, потому является легитимным на территории того государства, на язык которого произведен перевод.

Нотариальный перевод в Харькове

Наше бюро переводов имеет многолетний опыт взаимодействия с представителями нотариата. Благодаря этому клиент может полностью поручить нам оформление нотариального перевода, тем самым сохранив свое время и будучи уверенным, что вся процедура будет осуществлена правильно, в полном соответствии с действующими юридическими нормами.

Нотариально заверить можно документы, на которых есть подтверждение официальности документа — подпись, печать и т.д. Кроме этого, для нотариального заверения перевода необходимо предоставить нотариусу оригинал документа либо нотариально заверенную его копию.

Требования нотариуса к документам для нотариального перевода:

  • в большинстве случаев требуется оригинал документа, для которого нужно выполнить нотариально заверенный перевод;
  • в документе обязательно должно быть указано его название и учреждение, выдавшее его;
  • на документах должны быть подписи уполномоченных выдавать их лиц, а также печать организации, дата и исходящий номер;
  • в случае, если документ состоит из нескольких листов, все листы должны быть прошиты и скреплены печатями/подписями;
  • на выданных иностранными государственными органами документах должны стоять апостили или штампы, подтверждающие консульскую легализацию.

Перевод документов и нотариальное заверение необходимо для:

  • Обращения в различные государственные организации и учреждения, такие как паспортные столы, ЗАГСы, налоговые и миграционные службы, полиция, военкомат и т.д.;
  • Обращения в консульства и посольства с целью оформления различных виз;
  • Юридические лица с такими документами могут законно заключать сделки, подписывать контракты с иностранными предприятиями.

Поэтому наше бюро оказывает не только услуги по переводу паспортов, но и многих других документов юридических и физических лиц. Имея соответствующий опыт работы, мы гарантируем каждому качественное предоставление услуг в оптимальные для клиента сроки по лояльным ценам.

Нотариальное заверение переводов в нашем бюро выполняют дипломированные переводчики, имеющие аккредитацию у большинства государственных и частных нотариусов города. Это позволяет клиенту выбрать подходящую территориально нотариальную контору, сэкономить время и деньги. Все, что требуется от клиента – обратиться к нашим сотрудникам и поручить подготовку необходимого пакета документов.

Заказывайте перевод с заверением нотариуса в бюро «Эсперанто» — вы получите документ, юридически верно оформленный с грамотным переводом. Он будет полностью аутентичен оригиналу и будет соответствовать всем нормам нотариального перевода на иностранный язык.

Заверить перевод можно двумя способами:

  1. Нотариальное заверение подписи переводчика. Перевод в этом случае подшивается к оригиналам документов или же их ксерокопиям.
  2. Нотариальное заверение подписи переводчика и фотокопии. Нотариус удостоверяет, что копия соответствует оригиналу, и ставит на ней специальный штамп «Фотокопия».

Требуется дополнительная консультация?

Свяжитесь с нами удобным для Вас способом и мы поможем решить Вашу задачу.

Контакты