Технический перевод Харьков - перевод технических текстов

Бюро технических переводов «Эсперанто» специализируется на переводе разных узконаправленных текстов. Техническим называют текст, в котором присутствует специальная терминология. Как правило, это – инструкции, патенты, научные работы и т.д.

Такой текст требует от переводчика не только знания иностранного языка, но и понимания сути изложенной информации. В «Эсперанто» работают специалисты с несколькими образованиями: лингвистическим и техническим. Благодаря этому мы гарантируем каждому клиенту оказание качественных и точных переводческих услуг, включая перевод технической документации.

Что же такое технический перевод?

Традиционно перевод научно технических текстов и просто технических текстов базируется на так называемом формально-логическом стиле. Этот стиль особенный тем, что он точный и неэмоциональный, насыщенный терминами различного происхождения.

Технический перевод (он же – научно-технический перевод) подразумевает под собой работу со специализированными техническими текстами, требующими не просто отличного владения иностранным языком, но и хороших знаний в разных областях техники и владения специальной терминологией.

Ведь некачественный технический перевод (Харьков) может привести к наихудшим последствиям. Находится наше бюро переводов в центре города, поэтому у вас не возникнет проблем с его поиском или необходимостью потратить значительную часть времени для посещения нашего офиса. Приемлемая ценовая политика – одно из основных преимуществ сотрудничества с «Эсперанто».

Бюро «Эсперанто» выполняет перевод технической документации:

  • Инструкции по эксплуатации;
  • Руководства по техническому обслуживанию;
  • Технические паспорта;
  • Сопроводительная документация к оборудованию;
  • Тексты из сферы программирования и компьютерных технологий;
  • Патенты, спецификации;
  • Брошюры и каталоги;
  • Таблицы, схемы, чертежи;
  • Интернет-сайты технической тематики;
  • Тендерные документы;
  • Научные статьи;
  • Перевод медицинских текстов и проч.

Перевод технической литературы в Харькове в «Эсперанто» — отдельная сфера деятельности, требующая соответствия структуре и форме, расшифровки (при необходимости) аббревиатур, высокой точности передачи смысла. При необходимости получения дополнительной информации у специалистов данной сферы деятельности, наши специалисты проконсультируются с ними, чтобы сделать перевод максимально точным.

Критерии, которыми обладают наши специалисты, выполняющие технический перевод документов:

  • Идеальное владение иностранным языком;
  • Умение пользоваться словарями с технической терминологией;
  • Наличие технического образования;
  • Достойный опыт работы в переводе текстов данной тематики.

Заказать технический перевод у нас можно, посетив офис или связавшись с сотрудниками по электронной почте, позвонив по телефону. Мы имеем богатый опыт работы с иностранными и отечественными компаниями, наши сотрудники – команда опытных высококвалифицированных переводчиков, а высокий профессионализм, ответственность и своевременное выполнение работы станет для вас залогом выгодного сотрудничества.

Заказывайте перевод текстов технической тематики в Харькове в бюро переводов «Эсперанто» — это ваша гарантия корректного предоставления документации заграничным партнерам или правильного понимания информации, изложенной на иностранном языке!

Требуется дополнительная консультация?

Свяжитесь с нами удобным для Вас способом и мы поможем решить Вашу задачу.

Контакты