Последовательный перевод

Востребованность устного перевода в наше время также актуальна, как и письменного. Международные конференции, семинары, деловые переговоры и т.д. не могут обойтись без участия квалифицированного переводчика.

Устный перевод может быть двух типов: последовательный и синхронный.

Последовательный переводПоследовательным называют перевод, при котором переводчик переводит отдельные сообщения после того ,как их произнес оратор. Его обычно используют на деловых переговорах, совещаниях, встречах, при проведении экскурсий, тренингов и т.д.В таком виде устного перевода всегда делаются паузы между предложениями или логически законченными отрезками речи. Переводчики, предоставляющие услуги устного последовательного перевода обладают такими профессиональными качествами, как доскональное владение языками ( исходного и языком перевода), эрудированность, хорошо развитая память, умение наладить контакт с аудиторией, стрессоустойчивость. Но, независимо от этого, для качественного выполнения последовательного перевода, переводчику обязательно необходимо заранее ознакомится с материалами выступления.

Стоимость услуги устного последовательного перевода - от 120грн/час. Минимальный заказ - 2 часа.


Бюро переводов "Эсперанто"
Все права защищены © 2017