Прайс-лист на услуги бюро переводов Эсперанто (Харьков)

Мы выполняем переводы на 47 языков мира. В прайс-листе указаны тарифы наиболее запрашиваемых языковых пар. По остальным языкам, пожалуйста, уточняйте информацию у менеджеров.

Итоговая стоимость перевода документов зависит от сложности тематики, объема документа и рассчитывается менеджером индивидуально после предварительного анализа.

ЯЗЫК ПЕРЕВОДА Перевод, грн./переводческую страницу (1800 знаков)
Стандартный документ* Общая тематика** Узкоспециа-лизированная тематика***
Английский 70 80 130
Азербайджанский 130 160 190
Армянский 130 160 190
Болгарский 150 170 210
Грузинский 130 160 190
Иврит 150 170 190
Итальянский 120 140 170
Испанский 120 140 170
Китайский 240 270 договорная
Латышский 150 170 220
Литовский 150 170 220
Немецкий 70 80 140
Польский 95 110 140
Русский 45 45 55
Словацкий 140 170 220
Турецкий 120 150 190
Французский 115 140 165
Чешский 120 140 180

 

Стоимость заверения переводов:

Цена

Нотариальное заверение 

от 80 грн./документ

Фирменное заверение печатью бюро переводов

10 грн./документ

Стоимость апостилизации и консульской легализации:

Проставление печати апостиль в Украине

Название

Цена

Министерство юстиции

от 200 грн.*

Министерство иностранных дел

250 грн.*

Министерство образования

450 грн.*

Консульская легализация и срочный апостиль

Под запрос

* Отправка документов в Киев и обратно оплачивается дополнительно

Согласно тарифам транспортной компании

 


Примечания:

Стандартная страница перевода равна 1800 знакам с пробелами и знаками препинания. Точное количество символов подсчитывается в программе Microsoft Word , раздел «Статистика» по конечному варианту (переводу). За исключением АРАБСКОГО, КИТАЙСКОГО,КОРЕЙСКОГО языков, в которых окончательная статистика ВСЕГДА подсчитывается по русскому(украинскому) тексту (либо по исходному документу , либо по переведенному).

Стандартная норма перевода с английского, немецкого языков 5-6 страниц в день одним переводчиком, информацию по другим языкам уточняйте у менеджера.

Стандартным документом * считается документ, количество знаков которого не превышает 1800 символов с пробелами. К таким документам относятся:

  • паспорта;
  • дипломы (без приложения);
  • свидетельство о рождении, о браке, о разводе и тд.;
  • справка о несудимости;
  • другие справки, не превышающие 1800 знаков.

Общая тематика** считается документ, количество знаков которого превышает 1800 символов с пробелами. К таким документам относятся:

  • справки, выписки, характеристики, переписка;
  • трудовые книжки, свидетельства, таможенные документы;
  • приложения к дипломам, анкеты, резюме;
  • инструкции;
  • договора, уставные документы;
  • судебные документы;
  • несложная медицинская документация.

Узкоспециализированная тематика*** К текстам сложной и узкоспециализированной тематики относятся:

  • технические инструкции повышенной сложности, включающие множество специализированных терминов;
  • сложные медицинские документы: выписки, истории болезни, диагнозы, в которых много аббревиатур, сокращений или плохо читаемые;
  • тексты для сайтов и рекламы;
  • научные работы, исследования, статьи;
  • узкоспециализированные тексты;
  • документы банковской и финансовой тематики.

Срочный перевод - это перевод ,объем которого превышает стандартную дневную норму, либо перевод небольшого документа, но в очень сжатые сроки(несколько часов).Скорость выполнения срочного перевода напрямую зависят от сложности документа и языковой пары. Определяются индивидуально по каждому заказу.

Выполнение срочного перевода стоит дороже указанных тарифов. В зависимости от специфики документа и сроков цена может увеличиться от 50 до 100%.

 


Бюро переводов "Эсперанто"
Все права защищены © 2017